Pitanja vazana za Srbchyroll
Šta je Srbchyroll?
Srbchyroll® je Oficijalna Fansub Grupa i projekat direktno osnovan od strane administratora Anime Srbije koji se bazira na što kvalitetnijem prevođenju japanskih Anime Serijala na srpski jezik, u što bržim, tačnijim i preciznijim vremenskim rokovima.
Ko je osnovao Srbchyroll i zbog čega?
Srbchyroll® je osnovan 01. 04. 2014. od strane jednog od glavnih administratora sajta Anime Srbija koji se potpisuje pod imenom "StefanZIK". Danas je uspešno razvio tim od vrlo ozbiljnih i iskusnih prevodilaca koji volonterski i dobrovoljno rade na istom. Razlozi osnivanja Srbchyroll-a su i više nego očigledni.
StefanZIK je imao za glavni cilj da svim domaćim anime fanovima omogući uživanje u japanskim anime serijalima uz kvalitetne prevode! Naravno, osim toga, želeo je da razvija ambicije koje bi se odnosile na to da svaki prevod bude objavljivan u što bržem, tačnijem, i preciznijem mogućem roku! Naš tim, kao i sam naš osnivač, želeo je da se jednim delom približi originalnosti i sistemu visoko cenjenog oficijalnog anime sajta, Crunchyroll.
Koji su vaši budući planovi za Srbchyroll?
Srbchyroll TIM prvenstveno ima za cilj neprestani napredak u onome što trenutno radi. Svakodnevno, razvijamo nove ideje, planove i namere. Trenutno smo napravili takav sistem da radimo isključivo samo na prevodima najnovijih Anime Serijala.
Čitav plan i program smo prilagodili broju prevodilaca koje imamo na raspolaganju. Naravno, povrh svega toga, planiramo da broj Anime Serijala za prevođenje daleko više povećamo. Težićemo kontinualnom unapređivanju kvaliteta prevoda, njihovom kvantitetu, radićemo na povećanju broja marljivih i dobrih prevodilaca koji vole ono što rade.
Težićemo tome da naša Fansub Grupa postane ozbiljan projekat koji će se pamtiti kao "Grupa Volontera" koja je bila tu za svoje domaće Anime Fanove kojim su prevodi bili neophodni za bolje razumevanje onoga što gledaju!
Zašto da izaberem baš Srbchyroll kao svoj Fansub?
Prevodi su BESPLATNI.
● U mogućnosti ste da u najtačnijim rokovima preuzimate najnovijie prevode.
● U mogućnosti ste da uživate u prevedenim epizodama samo 8-12 sati nakon što se ista pojavi u svetu.
● U mogućnosti ste da uživate u kvalitetnim prevodima prevođenih od strane iskusnih prevodilaca.
● U mogućnosti ste da dobijete pristup mnogobrojnim prevodima anime naslova.
● U mogućnosti ste da prevode preuzimate, i u .ass, i u .srt.
● U mogućnosti ste da pratite najudarnije novosti iz sveta animea.
● Imate priliku da postanete i sam deo našeg TIM-a.
● Imate priliku da učestvujete u nekim našim budućim projektima.
● Upoznaćete gomilu drugih anime posetilaca i fanova koji su došli sa istim namerama.
* Budete svedok razvoja gomile novih ideja, i prisustvujete mnogobrojnim novitetima.
* Srbchyroll Specijalno Giveaway takmičenje u budućnosti.
* Budete deo SRBCHYROLL SVETA!
Zašto Srbchyroll u mnogome podseća na Crunchyroll?
Crunchyroll je svima dobro poznat kao oficijalan izvor Anime Serijala sa engleskim prevodima. Odlikuje se kvalitetom, tačnosću, preciznošću, originalnosti. Sajt je koji je počeo kao vrlo običan, sa ne mnogo Anime Serijala. Osnovan od strane čoveka koji je isti napravio dok je još pohađao srednju školu.
Pratimo ih već duži niz godina, i iz svega navedenog, to su upravo ključne stvari koje nas privlače. Smatramo da su to neke od stvari koje svako u svom poslu treba da ima, bilo da je isti volonterskog ili ozbiljnog radnog tipa.
Srbchyroll Fansub smo napravili upravo zbog samog poštovanja i simpatisanja Crunchyroll-a. Mislimo da svako treba da ima nešto ili nekoga na koga treba da se ugleda, i težiti biti još i bolji od tog istog. Treba biti originalan, ali istovremeno i poštovati iste one na koje ste se ugledali.
Zašto Srbchyroll poseduje tajmere koji odbrojavaju vreme do pojave prevoda?
Postavljanje tajmera koji tačno određuje pojavu prevoda je jedna od ključnih karakteristika i odlika našeg Srbchyroll-a. Naš lični cilj, pored pravljenja kvalitetnog prevoda, je bio i uvođenje pomenutog.
Tačnost je pre svega nešto što preferiramo. Biti tačan u poslu je vrlo krucijalna stvar. Naravno, ukoliko izuzmemo naše mišljenje, mislimo da je takav sistem i glavna karakteristika našeg Fansuba. Ljudi će u svako doba dana i noći znati, kada će se prevod koji traže, i isčekuju, pojaviti. Pošteđeni su suvišnih i uzaludnih čekanja. Ne moraju svakodnevno da pitaju kada će izaći ono na čemu se radi!
Srbchyroll će vremenom raditi na unapređivanju vremena koje prođe od pojave Anime Epizode do pojave Prevedene Anime Epizode. Radićemo na tome da vam prevode donosimo još brže! Da uživate u Anime Serijalima uz kvalitetne prevode u najbržim rokovima!
Zbog čega ovu vrstu posla radite isključivo volonterski?
Mislimo da je suvišno previše polemisati oko ovakvog pitanja. Radimo volonterski jer nas niko prethodno nije ni prisiljavao na isti posao. Mi smo ljudi koji vole Anime, i koji ovaj posao rade iz ljubavi, i za druge, bez zainteresovanosti za korist. Naš najveći poklon su zadovoljni posetioci, i podrška koju nam pružaju!
Kako da kontaktiram Srbchyroll?
Za svaki vid podrške, uključujući odgovaranje na vaša pitanja, sagledavanja vaših predloga, ponuda partnerstva, ili odgovaranja na pitanja bilo kakve druge vrste, tu je naš Srbchyroll TIM koji je 24h na raspolaganju. Kontakt možete ostvariti ili preko sekcije sajta "Kontakt" ili putem e-mail adrese: srbchyroll@gmail.com
Generalna/Ostala pitanja
Zašto ne prevodite određeni anime serijal?
Dok pokušavamo da radimo na što više novijih anime serijala, morate da imate na umu da pojava određenog anime naslova zavisi od više stvari. U one se ubrajaju pre svega uslovi koji su neophodni da se ispune kako bi se uspešno radimo na jednom od anime serijala. Tim pre nego što najavi određeni anime serijal, pažljivo sagledava da li je isti tražen, da li ima podršku oficijalnih sajtova, da li je isti kvalitetnog tipa, i da li bi se uspešno objavljivao u tačno definisanim vremenskim rokovima.
Morate da imate na umu i to da Srbchyroll preuzima veliku odgovornost kada uzima jedan od anime naslova, jer pošto najavi prevođenje jednog, praksa istog je da određeni odabrani anime serijal mora u potpunosti ispratiti i do kraja kompletirati. Takođe, broj anime serijala na kojima se radi proporcionalno zavisi i od broja pripadnika u Srbchyroll TIM-u.
Međutim, ono što definitivno morate da znate je da ćemo kontinualno raditi na unapređivanju celokupnog tima, organizacije ali i broju anime serijala. Vaše razumevanje povodom pomenutog, i strpljenje, su ključne stvari koje će se svakako vremenom isplatiti. Ukoliko planovi budu proticali kako je prethodno isplanirano. u skorijoj budućnosti bi radili na daleko većem broju anime serijala.
Zašto su datumi pojave određenih prevoda epizoda pomereni za drugi datum?
Prevod određen epizode maksimalno pokušavamo da postavimo u prethodno tačno definisanom roku sa gotovo minimalnim šansama za pomeranje objave istog. Međutim, ponekad se može dogoditi da Japan pomeri objavu jedne od najnovijih epizoda određenog anime serijala, za neki drugi dan. Usled toga, i Srbchyroll bi bio primoran da pojavu određenog prevoda odloži za drugi termin.
Naravno, ukoliko dođe do takvih promene u rasporedu, i odlaganja pojave određenog prevoda, određene anime epizode, Srbchyroll će vas uredno o tome obavestiti na vreme!
Zašto se najnoviji prevod nakon isteka vremena nije pojavio?
Po isteku priloženog tajmera koji se nalazi pored epizode (prevoda) koja bi trebala da se pojavi, najnoviji prevod će se zasigurno pojaviti jer je celokupan proces automatizovan. Kako bi se uverili da niste propustili najnoviji prevod, neophodno je da kliknete "Osveži Prevode" koji se nalazi iznad same liste.
Napominjemo da je to jedna od ključnih stvari na koju morate obratiti pažnju pri isčekivanju najnovijeg prevoda. Svaki put kada nas posetiti, obavezno kliknite na "Osveži Prevode" kako nešto ne bi propustili!
Kako se prevodi pojavljuju u tako tačnim vremenima?
Srbchyroll TIM je razvio unapređen html5 i java script kod koji omogućava automatsko ažuriranje sajta i automatizovano ubacivanje različitih sadržaja. Samim tim oformili smo poseban način kojim smo se uverili da će svaki prevod stiću u sekundu tačno po jasno priloženim i definisanim vremenskim rokovima!
Naravno, morate biti svesni da su kašnjenja i greške moguće. Ni jedan kod nije savršen i potrebno ga je redovno ažurirati. Naravno, takvih grešaka će biti vrlo malo, do gotovo nikako. Međutim, čak i kada se dogode, tim će u najbržem roku popraviti iste, i ukoliko to bude potrebno, ručno ubaciti najnovije prevode pre same popravke postojeće greške.
Zašto su vam prevodi, i u .ass, i u .srt?
Odlučili smo da naši prevodi budu dostupni u dva najpopularnija formata prevoda. ASS tip prevoda je idealan za one koji imaju nameru da uživaju u bogatijem prikazu prevoda, i koji iste koriste za renderovanje i ubacivanje u video fajl, i prikaz na svojim internet veb-sajtovima... dok je SRT tip prevoda idealan za one koji žele da prevod imaju odmah spreman za bilo koji "video player" program za prikazivanje video snimaka. Naravno, isti tip prevoda je odličan i za one koji iste postavljaju na video snimke na svojim veb-sajtovima u vidu soft-sub prikaza prevoda.
Zašto su određeni prevodi zaključani?
Određeni prevodi anime serijala su zaključani jer su "Premium Tipa", i dostupni samo onima koji su se, ili "Registrovali" ili postali naši partneri. Razlog zaključavanja je taj što smo želeli da ispoštujemo određene anime sajtove koji najredovnije koriste naše prevode na svojim video fajlovima. Odnosno, u dogovoru s našim partnerima, odlučili smo da se određeni anime serijali, prevedeni, prikažu prvo kod samih njih, pre nego što isti budu dostupni i za ostale veb-sajtove. Na ovaj nači poštujemo sklopljen dogovor i dajemo međusobnu uzajamnu podršku.
Takođe, pored samog partnerstva i poštovanih dogovora sa istima, još jedan od razloga zaključavanja istih je i pokušaj sprečavanja određenih "anime sajtova" da iste zloupotrebe. Pod takvom zloupotrebom spadaju, promene sadržaja istog, i navođenja istog kao lično svojina. Nažalost, redovno se susrećemo sa pojavama u kojima smo locirali da su naši prevodi bili menjani i navođeni kao nečiji drugi. Što zasigurno nije prijatno.
Međutim, dolaženje do šifre je moguće postajanjem "Premium Korisnika", i postajanje istog je potpuno besplatno. Na ovaj način dajete punu podršku našem Fansub-u i samom Srbchyroll-u. Zasigurno mislimo da svaki pojedinac zaslužuje punopravan pristup svemu onome što stvaramo, jer su isti dali iskrenu i istinsku podršku onome što radimo, i omogućili istrajemo, i budemo još i bolji u onome što radimo.
Šta su Paketi Prevoda?
Paketi prevoda su posebna pogodnost za sve naše posetioce, koji ne žele da svaki stariji objavljeni prevod preuzimaju pojedinačno, već odjednom. Paketi Prevoda uobičajeno sadrže od 15 do 50 prevoda određenog anime serijala, i spakovani su u .zip formatu.
Paketi Prevoda nisu dostupni za svaki anime serijal! Oni se prave isključivo samo ukoliko je određeni anime serijal prešao 15 epizoda, ukoliko je kompletiran, ili ukoliko je veliki broj posetilaca zahtevao postavljanje istog!
Zašto je video fajl u delu "Gledaj Video" limitiran na 2 minuta?
Limitiranjem video snimka na dva minuta prvenstveno izbegavamo narušavanje "Copyright Rights" određene produkcijske kuće koja je oformila određeni anime serijal. Iako našim zakonima nisu uređena pitanja vezana za autorska prava o postavljanju video fajlova koji se odnose na Japanske serije i anime serijale, naš tim je želeo da u potpunosti bude oficijalan, da sledi i poštuje svačije autorsko pravo, i izbegne neželjene situacije u kojim bi se mogao naći usled narušavanja jednog od pomenutog!
S druge strane, ukoliko pak zaista želite da gledate celokupnu epizodu određenog anime serijala, to možete da učinite posećivanjem jednog od sajtova naših partnera. Odnosno, možete posetiti veb-sajt samog našeg osnivača na kom je administrator, Anime Srbija, i tamo pogledati željenu epizodu, celu, u vrlo zavidnom kvalitetu.
Celokupne najnovije epizode, s našim najnovijim prevodima, uobičajeno se na pomenutom sajtu pojavljuje u periodu od 1-12 sati od prvobitne pojave jednog od prevoda Srbchyroll-a.
Kako da postanem "Premium Korisnik"?
Da bi postali premium korisnik, nephodno je da se "Registrujete". Postanite "Premium (Registrovan) Korisnik" i tako sebi ostvarite posebne pogodnosti koje je Srbchyroll TIM razvio za sve verne posetioce, i pratioce. Premium statusom se ujedno i "Srbchyrollizujete", te na taj način dajete punu podršku našem fansubu!
Registraciju možete obaviti na sledećem linku (BESPLATNO): http://goo.gl/pNs69i
Zašto je postajanje "Registrovanog Korisnika" važno za Srbchyroll?
Svaki put kada neko od vas postane novi "Premium Korisnik" dajete jednu više podršku i jedan više "dobar" razlog da opstanemo i istrajemo u našim namerama! Na ovaj način, svaki put kada izvršite zahtev za postajanje istog, ujedno ste i pomogli samim nama u poslu koju radimo, i produžili sam rad i postojanje našeg Srbchyroll-a! 1 PREMIUM KORISNIK = 1 VIŠE PODRŠKA SRBCHYROLLU
Povratni mail (odgovor) i šifra mi nisu stigli na moju e-mail adresu! Šta da uradim?
Po podnošenju zahteva, neophodno je da imate na umu da se povratni odgovor čeka od 24-48 sati!
Takođe, ponekad se može dogoditi da povratni mail ne dobijete usled toga što, ili ste uneli ne ispravnu adresu, ili ste na pogrešan način obavili registraciju! Molimo da budete pažljivi pri sprovođenju svoje registracije!
Povratni mail (odgovor) i šifra mi nisu stigli na moju e-mail adresu! Šta da uradim?
Po podnošenju zahteva, neophodno je da imate na umu da se povratni odgovor čeka od 24-48 sati!
Takođe, ponekad se može dogoditi da povratni mail ne dobijete usled toga što, ili ste uneli ne ispravnu adresu, ili ste na pogrešan način obavili registraciju! Molimo da budete pažljivi pri sprovođenju svoje registracije!
Zašto na stranici za postajanje "Premium Korisnika" nije dostupna forma za Registraciju?
Morate imati na umu da Srbchyroll daje maksimalno 3 Premium Statusa na 1 dan! Najbrzi podnosioci zahteva dobijaju Premium Status. Odnosno, ukoliko određenog dana niste uspeli da obavite registraciju, uvek istu možete da pokušate da obavite sutradan.
Razlog uvođenja ovakvog ograničenja je taj što nismo želeli da preopteretimo broj zahteva, i želeli smo da iste statuse takođe damo onima koji su istrajali u svojim namerama i želji da nas podrže!
Koje su pogodnosti postajanja "Premium Korisnika"?
Postajanjem "Premium Korisnika" ostvarujete sledeće privilegije:
✔ SVI PREVODI ODMAH Preuzimajte sve najnovije prevode, pored kojih je kruna (šifrovani prevod), odmah, bez da čekate na 7 dana da se otključaju!
✔ PRISTUP POSEBNIM DELOVIMA SAJTA Kao Premium Korisnik dobijate šifru za pristup "Posebnim Delovima Sajta" koji će biti dostupni u skorijoj budućnosti! ~ Redovno pratite Srbchyroll Novosti!
✔ SRBCHYROLLIZUJTE SE Pošto uspešno postanete naš "Premium Korisnik", vaše ime će se pojaviti na posebnoj listi našeg veb-sajta!
Partnerstvo/Postajanje deo TIMA
Kako da postanem vaš partner?
Ukoliko želite da postanete naš oficijalni partner.. to ćete biti u mogućnosti da u skorijoj bodućnosti uradite preko posebne forme za zahtevanja postajanja istog.
Za sada, postajanje "partnera" je isključivo samo moguće putem kontaktiranja Srbchyroll-a na e-mail adresu: srbchyroll@gmail.com s napomenom za "Sklapanje Partnerstva".
Koje partnertske pogodnosti dajete?
Po postajanju naših partnera, logo vaše organizacije, grupe, preduzeća, firme, i drugog, se oficijalno postavlja u posebnom delu našeg sajta rezervisan isključivo samo za napomenu toga, ko su naši partneri. Odnosno, pri sklapanju partnerstva, vršimo blaži tip reklamiranja istog i uvek ćemo pružati punu podršku određenom partneru koji je sklopio partnerstvo sa Srbchyrollom.
Takođe, naši partneri (ukoliko se radi o anime sajtovima ili sajtovima bilo koje druge vrsta) imaju neograničen pristup celokupnom našem sadržaju sajta. Odnosno, partneri nemaju nikakvo limitaranje, i ukoliko zahtevaju, prevode koje objavljujemo mogu preuzimate bez ograničenja!
Partneri Srbchyroll-a imaju 24h podršku našeg tima, i mogu nam se obratiti u svako doba dana i noći. Srbchyroll će uvek biti tu za iste, i pružaće svoj maksimum kako bi održao prijateljski odnos i kvalitetnu saradnju sa određenim partnerima.
Koga prihvatate za partnera?
Srbchyroll prihvata isključivo samo ozbiljne, organizovane, oficijalne, radne i partnere sa jasno definisanim ciljevima i namerama koji krajnje ažurno pristupaju onome što rade. Srbchyroll TIM će pažljivo birati s kim sklapa prijateljstvo, i uvek će ciljati na one koji razvijaju slične namere i koji imaju sličnu idealogiju.
Srbchyroll najveći prioritet daje svima onima čiji je rad usmeren ka unapređivanju popularizacije Animea širom našeg regiona! Odnosno, svaki bolje organizovan, i kvalitetan veb-sajt, ili organizacija koja se bavi Animeima, i promoviše, i prezentuje iste široj i užoj domaćoj populaciji, je dobrodošla!
Kako da postanem deo vašeg TIMA?
Ukoliko želite da postanete deo našeg tima, neophodno je da aplicirate za postajanje istog. Srbchyroll trenutno još uvek nije oformio javne regrutacije za omogućavanje učlanjivanja pojedinaca u tim, ali će iste u vrlo skorijoj budućnosti omogućiti!
Za više pitanja o tome, "Kako da postanete deo našeg tima?", ili "Šta je neophodno?"... Možete nam se obratiti preko e-mail adrese: srbchyroll@gmail.com
Koje pogodnosti ima pripadnik vašeg TIMA?
Pripadnik našeg TIM-a ima punu pažnju celokupnog Srbchyroll-a. Isti se javno prezentuje i ističe u posebnom delu našeg sajta zvan "SRBCHYROLL TIM". Svaki pripadnik će biti visoko poštovan unutar našeg tima, i u najboljem svetlu će biti prikazan javnosti.
Srbchyroll ne plaća pripadnike svog tima. Odnosno, svako ko reši da se upusti u volonterski rad s nama, mora da ima na umu da Srbchyroll na daje nikakve posebne beneficije ovakvog tipa. Međutim, vremenom, Srbchyroll će omogućiti manje simbolične poklone za iste kako bi odao još jedan znak pažnje za iste na njihovom trudu i radu. Radićemo na tome da svačiji rad nipošto ne bude uzaludan, i da svaki naš pripadnik jednoga dana izađe s ponosom što je bio pripadnik nas!
Koga prihvatate za pripadnika TIMA?
Prihvatamo isključivo lojalne, ozbiljne, savesne, organizovane i radne osobe, koje imaju iskustvo pri obavljanju određenog zadatka. Srbchyroll će prihvatati isključivo samo one prevodioce koji imaju iskustva pri prevođenju, koji poseduju zavidno znanje gratamike "Srpskog jezika", i koji znaju da izvršavaju osnovne radnje i operacije u programu zvan "AegiSubs".
Iako je Srbchyroll zahtevan u svojim kriterijumima za pridruživanje istom, maksimalno će pružiti sve od sebe da istima i pomogne da lakše uđu. Odnosno, naš tim će maksimalno raditi na tome, da novopridošlima, pomogne sa prvim osnovnim stvarima neophodnim da jedan pripadnik ima na umu, pre samog učlanjivanja u naš tim.
Svesni smo toga da će od velikog broja zehteva samo nekolicina biti prihvaćena. Međutim, Srbchyroll-u su potrebni samo oni pripadnici koji imaju iskustvo u pomenutom poslu, koji će istrajati, i koji imaju zavidne prevodilačke sposobnosti. Iako se može dogoditi scenario sporog razvoja našeg tima, prihvatamo rizik, i krvnički ćemo raditi na pronalaženju kvalitetnih prevodilaca koji će uvećati naš Srbchyroll TIM!
Ova sekcija sajta je ažurirana datuma Mart 04, 2016